Haluan tutustuttaa mahatyypin jo pienestä pitäen satujen ihmeelliseen maailmaan, mutta en ole ihan varma, että oliko nämä New Yorkista ostetut lastenkirjat tarkoitettu enemmänkin äidin tuliaisiksi. Niin kauniita. Mietin vain sitä, että jos käännän tekstin lapselle suomeksi, ja kun hän jossain vaiheessa oppii lukemaan, sekoaako hän, kun tarinat on kerrottu suomeksi ja teksti on englanniksi? Tai haittaako se aakkosten opettelua?

30 viikkoa on nyt täynnä. 24 työpäivää äitiyslomaan. Pitäisikö tässä alkaa panikoida?

Jätä kommentti

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s